Магия Безвременья

Объявление


Добро пожаловать и благословенны будьте!



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Магия Безвременья » Нападение » Переклад


Переклад

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Переброс на душу. (Мансур)

Иже душа попрана, да ядом ведома, тако то изъедаить, иже что наслано. Да низиной иль вершиной худо сотворено, то сей дивен сказ, яко то перебором сотворить, иже как отринуть, да в низину запустить, иже как на другого кого перекинуть.
Иже лунища блеклая да ход свой ничтожью ведет (на убывающую луну), так твори сие, что речено. Да пущай тот, чей дух морочиной опровержен, пусть ручищу режет, дабы
кровинка ходом пошла. Иже пойдет, тако то творить надобно. Одну часть кровищи в бутыль с водой сцедить надобно, да вторую часть в вино слей, дабы что кровь небесна, да кровь земная перемешкой пошли, да угомонь начальна пересеком. Тако коли имеешь два, что кровью затарены, тако ж нынче слухай.
Над водицей, что кровь вбирала, тако прочти сие речение, да осины лучинкой ту воду болошматить надобно. Коли начал ее болошматить, то зачитывай сей говор:
«Иже водицей пришло, да ходом ушло,
То не земельным, а кровным.
Тако кровища с землей да уместью сойдется.
Тако ж что небесина, что землица,
То кровинкой единожды мечено.
Да кровище в водицу земную,
Ход крепкий, ход супротивный.
Тако осиной все балмошено,
Да Иудовым древешником.
Тако ж отречено, да кровинкой все свалено.
Иже что ходом хождено,
То с плечины (имя) доляцкой меркой.
Тако кровинушка сносом, да сим перебросником,
Так пройтись, да зайтись, ход речельный.
Иже то кровища людска, а не божия.
Тако через кровищу, что в водице,
Да вода та в землицу ходом плачено.
Тако ж то с телеса, да с душеньки (имя),
Да прямо в недринушку, земную опочивальницу.
Аминь».
Опосля заговаривается то вино, что кровью мечено, то шепни, дабы все извелось:
«Кровь земна, да вино небесиное,
То божие да людное.
Тако ж то ходильником да заслонником,
То с душины на душину даровано.
Иже ходом стянуто то хульное,
Зареченное, так сюдова вся спесинка.
Иже три на пятерины,
То кровинка не крестова.
Да с душеньки спуск сотворен, да чернь немощная,
да шептуном что кладано.
То за семь верстинок,
Да с (имя) на телесо ничейное.
Да указом свертится хула черная.
Да силой креплено.
Иже вино да кровинкой снискано.
Тако на другое телесо,
Тако душу брошено.
Аминь».
Хорошо сокрыть надобно, иже сладь крышину на емкость, дабы ни капельки на землю не ушло. Тако ж ход твори на кладбище. Тако ж могилку надобно заприметить, что гляду люба, да и схронен там личин да имен одних сподвиженец. Тако схоронь там то, что в воде творено, коли схоронишь, прикопнешь, да речи далее:
«Иже с телеса да в могилину, с могилины в мертвину, да с мертвины в телесо, тако не живое, тако ж в мертвое. Аминь».
Затем кровищу, что в вине сотворена, ты надобен отдать люду: иль ты злобу на кого затаил, иль просто глазу не мил, тако ж случайному люду можешь дать отведать сего пойла. Иже с кровищи да на душу пойдет, переброс сей величавый будет. То, что на тело сотворено, то на мертвячину пойдет. Тако ж то, что на душу заделано, то на того, кто отведает чашу того вина.

Источник >>>

0

2

На платок порчу скинуть. (Мансур)

Иже веда сия верная яко то что зорь опосля черницы идет. Да кто слово супротив ринет тому пятаки на глаза.
Житие то отмерное. Да иной раз поп говорник зарекается. Да мол по господней власти все по миру ярится. Да тако иной раз к попу люд ход творит. Да отмолить от худа требу гласит.
А иже ведь молитовки господнии. В них сылы нет то. Иже люд то челом бьется. Тако крест лобзаить..а толку то и не имеить...
Тако по сеновальному косу что опосля годков кровавых иже когда красные полки землю кровью заливали. Тако то седьмой сеновальник был иже то разумение нынче подслеповато. Тако на сей год селом нашим путь мерян. Да тако в хату молодец вояка ход ринул. Иже то от него яко от могилы ветром шло. Тако раны телом. Да все житие пагубом. Тако крест на груди господний таскан. Иже то не моими устами говор на него чинен был. Да тако моими очами то зревалось.
Иже отходь мы от церкви по отцовине да и по материне. То не на год творено. То по ходу царскому меряны пути нашенски. Иже веру то мы поберегаить надобны..иже чтоб уроном не ушло. Иже ведь огнем пожигали. Да колами побивали..то время лютое..слезами и криками правленное..лютое..
Тако того молодца и по житейку неладность одна. То гибельник. То висельник. То от мерина...
Тако сурочен. Да не на милость, а на ярость. Не на час, а на годы долгие...
Да то глазу старому виднелось. Да опосля годков то и мне призрелось.
Тако ныне то ветх есмь я. Иже время ходом яко омут житие вытягиваить.
Иже вот слова те. Иже вот молебен тот яко отделать сурочь крепкую..
То надобность платок черен яко ночь возыметь. Да надобно его на пол хаты постелить опосля полуночи.
Малость его солищей посыпать. Да опосля надобно краюху сего платка пеплом поддувальным измазать. То яко седина накроетсья.
Коль то творено. То надобно четыре тесака не дюжих и не малых. То в каждый край сторонний вонзить. Яко столпами пусть зреютсья.
Да тако молодца таго на платок. Ножинами пусть встанет. Да тако ликом на закатну сторонушку.
Да коль ликом на закатину зреетсья. То надобно его свежей еловой веткой обмахивать. Да вокруг него хаживать тудово да сюдово.
Да тако коль обмахивается. То надобно гласить..Иже не по памятке говорю..а по черному знаку...вот сии слова.

,,,Лесна матушка, кривиница. То душ нашенских умирьница. Яко полыха уемница. Яко отходины прихватница. Тако слез людовых посчетница. Да скорбницы мерница. То ныне гласом ревится. Да худо с *имя* отнимается. То в лесища твои загоняется. Да в черное поле угоняется. Да в том поле четыремя старцами отмолится. Да четыремя старцами зарыдается. Да с тела *имя* худо сходится. Да средь четырех холмов схоронится. Да четыремя камнями придавится. Да четыремя словами помянется. Да четыремя слезаи укрепится. А коль что останется. То к эловой ветине пристанется. Иглищами поколится. Да в узел черный сыздолится. Аминь.,,,

То четыре раза зачитывается.
Коль то творено. То молодец тот ступал прочь с платка. Да на платок тот кидали веточку. Да поверх нее лоскут одежды порченного. Да все узлом вязали. Да перевязали.
Да коль то творилось. То говорилось.

,,,что ходом пришло. То нынче на платок ушло. Что с тела *имя* скинулось. То на веки отринулось. Узлом вязалось. В гроб сгонялось. Аминь,,,

То говор дельный. Коль то молвлено. То надобно платочину ту узлом перевязанную по телесу малость поводить порченного. Да опосля надобно на краю поля и схоронить то поотдали от места где творилось сии. Иже чтоб не прижилось худо.
Коль то творено. То пусть три дня пост удержит бескровный. Тогда и стягано худо.
Тако на платок скидано.
Иже то мной видано. То мной знаемо. Яко кто сие узреет. Яко прочитает. То тому благо и ведать сила.

Источник >>>

0

3

Переклад порчи на одноименную могилу.

Дать порченому вытереться после мытья новым белым полотенцем.
Полотенце в тот же день отнести на кладбище и, найдя могилу с именем порченого, привязать полотенце на могильный крест. Трижды прочитать заговор. После этого положить на могилу принесенное с собой сырое куриное яйцо, яблоко и кусок черного хлеба, сказать: «Спасибо», и уйти, не оглядываясь. В тот же день заказать годовое заупокойное поминание покойнику, лежащему в могиле, и годовое заздравное поминание больному.
Больному это кладбище больше никогда в жизни не посещать.

«Возьми порчу, возьми грехи, сними зло да отгони нечисть всякую с
жены (мужа, друга), рабы Божьей (имя). Как тебе из могилы не подняться,
по белому свету не ходить, ногами землю не топтать, не гулять, так злу и
порче на рабе Божьей (имя) не быть и не жить, ее не томить. Доколе стоит
белый свет, обратно пути-дороги порче да скверне нет! Аминь».

Автор Марьяна "Русская ворожба"

Источник >>>

0

4

Переклад на куклу.
(Отделаться от беса, суккуба).

Это своеобразный переклад, только будущим "хозяином" беса будет не живой человек, а кукла.
На  убывающую Луну вам потребуется изготовить выпечную фигурку и нарядить  ее, для украшения можно использовать любые тряпочки, красивые пуговицы,  нитки, в общем все что посчитаете нужным, чтобы фигурка получилась  максимально нарядной. Во время всего времени изготовления-наряживания  нужно повторять "куколонька-барынька, лепись справно, рядись славно,  рабе (имя) во спокой да откуп, бесу на радость да потеху". Когда фигурка  приготовлена и наряжена, берете ее в обе руки и подходите к западному  углу дома. Там, встав на колени, протягиваете куклу на вытянутых руках, и  читаете:

"Уж ты бес-хульник, окаянник, потешник, пришли мы к тебе  барыньку сватать, в супружницы тебе отдавать, рабу (имя) откупать. Вот  тебе, бес, барынька-невеста, кукла из теста, бери ее да галься, над ней  издевайся, с ней уходи, с ней дружбу води, не виться тебе, бес, за (имя)  рабой, не маять плоти живой, власы не драть, кровь не спивать, души ее  не терзать. С нее отцепись да на куклу свались. Аминь"

Заговор на  отцеп читается трижды, после каждого прочтения куклу нужно обнести  вокруг себя против часовой стрелки. После этого сажаете куклу в угол  лицом к себе и повязываете ей на правую руку нитку со словами:
"Бес  барыньке обручается да от рабы (имя) отлучается. Быть по сему. Аминь".

Затем повязываете такую же нитку на левую руку со словами:

"Обручается барынька бесу, рабою его за рабу (имя) нарекается. Быть по сему. Аминь"

После этого ставите перед куклой свечу, кладете несколько монет, ставите стакан с водкой и любую еду со словами:

"Пей бес, гуляй бес, с новой женой, с супругой саженной, с барынькой ряженой, пей да гуляй, рабу (имя) забывай. Аминь"

Когда  свеча прогорит, зажигаете новую и добавляете еще один стакан с водкой и  кладете еще еды, повторяя заговор, всего таких смен нужно сделать три,  после чего кукла вместе со всем жертвенным выносится из дома и  оставляется на перекрестке.

Источник >>>

0

5

Обратку отвести на пятак.

Надобно опосля сотворения грозного дабы самому худо не поиметь. Тако надобно сотворить отвод на пятаки.

То творится тако.

1. Опосля порчи надобно пятак в леву руку взять да сказать.

...худо я послал
Худо я наслал
А коль обратно
А коль привратно
То пятак возьмет
Пятак заберет
Аминь...

Пятак выкинуть на людное место.

2. Опосля приворотного дела надобно сотворить сие.

Пятак в леву руку.
Да сказать.

....отведи окоянницу. Отведи немеренницу. Да приворотну откидину. Да силы отводину. Коль обратно ходину. То пятаку то своротину. Мне не притерпеть. Мне слезами не реветь. Аминь..

Пятак тако в людном месте оставить.

3. Опосля погостного дела.

Три пятака в руку левую брать.
Да сие сказать.

...мертвая душа.
Мной кликана
Гробина отворена
Душа отмолена
А коль прицепится
Мне прилепится
Пятак наложится
Мертвец непритужится
Мне неспоганится
Пятаку худится
Аминь..

Да отнести в людное место и оставить.

4. Отвод опосля снятия сурочи.

Надобно пятак на земь положить. Да леву ногу притвердить поверх.
Да сказать.

...отведись от меня скверна
Отведись от меня гиблота
Приведись мне щитина
Да верная защитина
Да пятак под ножину
Да невзять мне сурочину
Да чужу долину
Аминь...

5. Отвод опосля бесовских дел.

Пятак надобно кинуть на перекресток дорог тем днем когда бесы кликаны.
Да сказать.

...полк бесов звал.
На пятак их от себя отогнал
Дело мое им сотворить
Да меня в котле не сварить
Аминь...

Тако отводины на пятаки. То теми днями когда ворожины творены.
Иже не воротится ничто бегом коль сие ведаешь.

Источник >>>

0

6

Переклад порчи на серебро через кладбище.

return to life написал(а):

Подходит для переклада негатива магического характера и болезней в хронической стадии.

В полдень идти на кладбище, взяв с собой заранее приготовленный серебряный предмет (любой), простоявший у изголовья вашей кровати не менее трех суток. Пройдите в такое место, чтобы вам никто не помешал (не было похорон, помин покойника, не убирали могилу). Удерживайте принесенную вещь в руках и говорите:

"Кланяюсь тебе, мертвая земля. Серебро кладу (положить предмет на землю, не на могилу), с ним болезни (порчу) отдаю. Как ты мертвых принимаешь, навеки у себя оставляешь, так и болезнь мою прими, к себе навеки забери. Ей с мертвыми лежать, как покойнику истлевать. Болезнь в тебе, а здоровье- мне, отныне, и присно, и на веки веков. Аминь."

Уходите быстро, не оглядываясь, до тех пор, пока не переступите порог своего дома. Примите душ.

Автор обряда- украинская колдунья Николаэня. Встречала в сети этот же обряд под другим авторством, но Николаэня издала его в печатном виде еще в 2008 году.

Этим обрядом мне удалось снять хронический гайморит.

Источник >>>

0


Вы здесь » Магия Безвременья » Нападение » Переклад